TWEETS DE MINCHUL
#TRAD [MC-TWT] Yunhwa y Jun !! esta canción para ti.. te extraño.. "준이랑 윤화야!! This song for u..miss u http://www.youtube.com/watch?v =Q3uryF8ny8g&sns=em"
#TRAD [MC-TWT] los extraño.. nosotros somos T-max!! #captaintweet
"youtube.com/watch?v=Q3uryF… I miss them...we r Tmax!! #captaintweet"
집 떠나와 열차 타고 훈련소로 가는 날
Llendome en un tren, el comienzo del servicio
부모 님께 큰 절하고 대문 밖 을 나설때
Mientras salgo por la puerta, separandome de mis padres
가슴 속엔 무엇 인가 아쉬움 이 남지만
En mi corazón sigue habiendo un sentimiento que no puedo describir
풀한포기, 친구 얼굴, 모든것 이 새롭다.
Un puñado de hierba, la cara de un amigo, todo lo que se siente diferente
이제 다시 시작 이다. 젊은 날의 생이 여
Es un nuevo comienzo, los días de mi juventud
친구 들아 군대 가면 편지 꼭 해다오
Amigos, ¿me escribiran en el ejército?
그대 들과 즐거웠던 날들을 잊지 않게
Así que voy a recordar nuestros momentos juntos
열차 시간 다가 올때 두손 잡던 뜨거움
Calor de la mano mientras el tren se acerca
기적 소리 멀어 지면 작아 지는 모습 들
se sinten inferiores a medida que los silbidos se desvanecen
이제 다시 시작 이다 젊은날 의 꿈 이여
Es un nuevo comienzo, los sueños de mi juventud
짧게 잘린 내머리가 처음 에는 우습다 가
Mi cabello acortado, tonto al principio
거울 속에 비친 내모 습 이 굳어진다 마음 까지
Mi reflejo en el espejo, se endurece mi mente
뒷동산 에 올라서면 우리 마을 보일 런지
En lo alto de esa colina, que veo en casa
나팔 소리 고요하게 밤하늘 에 퍼지 면
como un cuerno se extiende silenciosamente en la noche
이등병 의 편지 한장 고의 접어 보내오
Escribir,doblar cuidadosamente y enviar una carta privada
이제 다시 시작 이다 젊은날 의 꿈 이여
Es un nuevo comienzo, los sueños de mi juventud.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario